Internationale Zweig-Gesellschaft

Die Renmin-Universität Peking veranstaltete vom 5. bis 7. November 2012 ein internationales Stefan-Zweig-Symposium. Hier ein Auszug aus der Rede von Hildemar Holl, dem Vorsitzenden der Internationalen Stefan Zweig-Gesellschaft, Salzburg. 

"In der Türkei erschien zuletzt eine ganze Reihe neuer Übersetzungen. Federführend ist dabei der in Stuttgart lebende Übersetzer Ahmet Arpad, der allein im Jahre 2011 drei Werke Stefan Zweigs ins Türkische übersetzt hat. Mit Freude darf ich berichten, dass Herr Arpad vor 14 Tagen den deutsch-türkischen Übersetzerpreis "Tarabya" erhalten hat. Von dieser Stelle aus möchte ich Herrn Arpad, der auch Mitglied der "Internationalen Stefan Zweig-Gesellschaft" ist, sehr herzlich zu seiner Auszeichnung und zu seiner verdienstvollen Tätigkeit gratulieren."



 
08.08.2012

Lieber Herr Arpad,
Ich gratuliere zu den abgeschlossenen Übersetzungen und wünsche Ihnen weiterhin viel Erfolg mit Ihrer Arbeit. Ich bewundere wirklich Ihre Arbeit! Welche Fülle an zum Teil sehr schwierigen Texten Sie in kurzer Zeit übersetzen, grenzt an ein Wunder. Die deutsche Literatur verdankt Ihren Übersetzungen sehr viel, ohne Sie wäre sie in der Türkei nicht so präsent! Es ist wunderschön, dass Sie mit Ihrer Arbeit auch die Bücher Stefan Zweigs einem großen Publikum zugänglich machen und zugleich die mitteleuropäische Welt für die Leser öffnen.

 
Hildemar Holl
Internationale Stefan Zweig-Gesellschaft Salzburg